uelfik pisze:Czy zdanie po ang. "all fae cratures that escaped from Faerie custody in Faerie" również jest zdaniem z błędem stylistycznym?
Nie. Jak mówiłem, specyfiką j. angielskiego jest to, że znacznie lepiej toleruje powtórzenia. Nie można ich przesadnie nawarstwiać, ale zdanie takie jak powyższe to w angielskim jeszcze nie tragedia, podczas gdy w polskim i owszem.