Zrodzony z fantastyki

 
Awatar użytkownika
Trenton
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 24
Rejestracja: czw kwie 23, 2009 1:09 pm

Tłumaczenia starych edycji AD&D

ndz maja 03, 2009 6:33 pm

Witam
Od jakiegoś czasu próbuję znaleźć tłumaczenia darmowych już podręczników do edycji AD&D dostępnych za darmo na stronie WOTC.
http://www.wizards.com/default.asp?x=dnd/dnd/downloads
Czy te pozycje kiedykolwiek były tłumaczone lub wydawane przez ISA? A jeśli nie, to powstały amatorskie tłumaczenia? Interesują mnie przede wszystkim tytuły Calimport, Maztica i Elminster's Ecologies, Appendix 1.
Sporo zawarto tu wiedzy na temat klasycznych lokacji D&D. Mogłoby przydać się nie jednemu MG. Czy później te lokacje pojawiają się w podręcznikach 3.0,3.5 i 4.0?

Z góry dzięki :)
 
Awatar użytkownika
Zireael
Fantastyczny dyskutant
Fantastyczny dyskutant
Posty: 3534
Rejestracja: wt maja 24, 2005 3:11 pm

pn maja 04, 2009 3:08 pm

Tłumaczeń nie ma. Co do Calimportu to trochę jest w FRCS.
 
Awatar użytkownika
Trenton
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 24
Rejestracja: czw kwie 23, 2009 1:09 pm

pn maja 04, 2009 4:02 pm

Szkoda. :) FRCS? Chodzi o podręcznik Zapomniane Krainy - Opis Świata?
 
Awatar użytkownika
Radnon
Szef działu
Szef działu
Posty: 4461
Rejestracja: czw maja 06, 2004 3:35 pm

pn maja 04, 2009 5:52 pm

Trenton pisze:
FRCS? Chodzi o podręcznik Zapomniane Krainy - Opis Świata?

Tak

Co do samych podręczników to, tak jak wspomniała Zireael, nigdy nie wyszły one po polsku. Niestety nie mają one też swoich późniejszych odpowiedników. W związku z tym informacji o tych rejonach trzeba szukać w innych miejscach i tak Calimport został opisany w FRCS oraz w "Rasach Faerunu" (choć tutaj bardziej pod względem ludności), natomiast Maztica to głównie powieści "Oko Helma" i "Wężowa Dłoń" (na podstawie, których powstał zresztą później podręcznik odnoszący się do tego kontynentu). Nieco gorzej może być z Elminsterem, ale trochę można wyciągnąć z FRCS, "Potworów Faerunu" i "Władców Mroku" (jest tu opis lokacji w terenie Bitwy Kości).
 
Awatar użytkownika
iron_master
Wyróżniony
Wyróżniony
Posty: 2815
Rejestracja: czw paź 20, 2005 7:56 pm

pn maja 04, 2009 7:54 pm

Trenton pisze:
A jeśli nie, to powstały amatorskie tłumaczenia?
Nie i prawdopodobnie nigdy się (legalnie) nie ukażą, gdyż potencjalny tłumacz musiałby wybulić niezłą sumkę za odpowiednią licencję/pozwolenie (pomimo, że to już antyczne podręczniki). Nie należy się więc ich spodziewać.
 
Awatar użytkownika
Trenton
Użytkownik
Użytkownik
Posty: 24
Rejestracja: czw kwie 23, 2009 1:09 pm

pn maja 04, 2009 9:11 pm

Dzięki, Radnon. Poszperam trochę. Myślałem że da radę wygodniej zająć się tym materialem nie czytając po angielsku. No cóż, dla chcącego - nic trudnego. :) Z Elminsterem nie jest tak źle. 30 stron na temat Bitwy Kości to niezły element do scenariusza. Ogólnie jak się zna angielski, to polecam.

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości