Vendui
Mam problem z tłumaczeniem tekstu, to bodajże WE, City of Wyrmshadows.
Chodzi mi przede wszystkim o nazwy:
Zar'ihtra (shadow draconic drow)
Zekyl (half-shadow dragon drow)
Draa'zekyl (Drow-dragon)
[wszystkie trzy to nazwy krzyżówek z drowami]
oraz
Howling Abyss - jako nazwa miejsca. Przytoczę cały fragment:
Howling Abyss
Chaulssin rests on a huge spar of stone at the edge of a great chasm in the earth. It is known as the Howling Abyss which extends at least three miles above the city and more than seventeen miles into the depths. Winds with the force of Hurricanes buffet the city of Chaulssin relentlessly, threatening to sweep away anyone that dares to show his face on the city's battlements or attempts to fly through the chasm. The Howling Abyss is home to dangerous creatures, like Belkers and voidwraiths. The spectral-shadow dragons, reanimated undead of the former rulers of Clan Jaezred roam through the city they once ruled and defend it against interlopers.
Będę wdzięczny za pomoc