wiedzminberengar pisze:tyle ze u mnie z anglikiem krucho i wolałbym po polsku
Lektura podręczników nawet ze słownikiem w ręku doskonale rozwija zdolności językowe. Zresztą pisane są one dość prostym językiem.
Turel pisze:uważam, że znam go na poziomie CPE
Turel pisze:Mistrzu, ucz mnie! Całe życie używam angielskiego, uważam, że znam go na poziomie CPE jeśli może nawet nie lepiej, a czegoś takiego o podręcznikach do nWoDa w życiu bym nie powiedział.
Turel pisze:Mistrzu, ucz mnie! Całe życie używam angielskiego, uważam, że znam go na poziomie CPE jeśli może nawet nie lepiej, a czegoś takiego o podręcznikach do nWoDa w życiu bym nie powiedział.
AD.ryan pisze:Jeśli tak uważasz, to zrób certyfikat. Przyda się nie tylko do czytania podreczników, a Ty będziesz wiedział na jakim poziomie stoi Twój angielski.
soul31 pisze:Otóż tak jedyna osoba która wiedziałą cokolwiek o polskiej edycji i mogłaby ci powiedzieć coś na ten temat została zbanowana.
soul31 pisze:A większość forum jest nastawiona antagonistycznie do polskiego tłumaczenia.
soul31 pisze:Już nie powiem o elementach które wypadało by przetłumaczyć żeby nie używać mage sighta i soul jara.
soul31 pisze:Dlatego wod nie należy do systemów przystępnych językowo dla poczatkujących. W porównaniu naprzykład z takim dnd 4 ed.
MacKotek pisze:Pffft... Mimo nie-amerykańskiego języka
i bogatego słownictwa WoD jest bardzo przejrzyście napisany.
Nie-anglojęzyczni czytelnicy nie powinni mieć problemów, bo kontekst w 95% będzie widoczny jak na dłoni.
Hem... Turelu, radziłbym zwalidować swoje umiejętności językowe.
Wbrew pozorom certyfikat nie świadczy o biegłej znajomości języka. Musielibyście zobaczyć co potrafią spłodzić wysoce certyfikowani tłumacze przysięgli.
MacKotek pisze:soul31 pisze:Otóż tak jedyna osoba która wiedziałą cokolwiek o polskiej edycji i mogłaby ci powiedzieć coś na ten temat została zbanowana.
Ciekawe dlaczego.
Adira pisze:Panowie, czy przestaniecie wreszcie rozpowszechniać to kłamstwo, czy też mam waszymi osobami zainteresować moderację?
Adira pisze:jednak następna próba rozprzestrzeniania tego kłamstwa skończy się interwencją moderatora
ShadEnc pisze:Zwrot "ciekawe dlaczego" nie może być kłamstwem.
Ciekawe jest też straszenie moderacją - na dobrą sprawę nie Ty a moderatorzy decydują, czy powinni interweniować, więc jeśli nie jesteś alter-ego Chaveza albo Drakera, spuść nieco z tonu.
Adira pisze:Treść stwierdzenia "został zbanowany" jest kłamstwem, to wyrażenie tylko popiera jego prawdziwość.
Adira pisze:Primo: Jeśli moderacja nie szanuje własnego Regulaminu, to owszem, będzie się miała nad czym zastanawiać.
Adira pisze:Tylko, nie o mnie, ani o sprawie samo istnienie tej możliwości źle świadczy, wiesz?
Adira pisze:Secundo: Wybacz, ale nie będziesz regulował mi tonu w jakim wypowiadam się na forum.
soul31 pisze:Nie chce nikogo obrażać ale ci twoi koledzy to jakieś marudy którzy nie wiadomo czego by chcieli.
soul31 pisze:Nie wyobrażam sobie szybszej mechaniki pool based.
Panthera pisze:ja wiem, Kastor sobie zasłużył na to by każdy mógł w dowolnym momencie się poczepiać jak nie tłumaczenia to Kastora, to tego że go nie ma [tłumaczenia] i bogowie wiedzą czego.
Panthera pisze:na prawdę nie trzeba 70 razy napisać, że tłumaczenie jest złe
Panthera pisze:Ja sobie zdaje sprawę, że fajnie jest wziąć całą wypowiedz osobiście
Panthera pisze:Bezczelnie więc poprę tutaj twojego "przeciwnika"
Panthera pisze:co gorsza uważam, że specjalnie jątrzysz problem
Panthera pisze:ShadEnc -
Panthera pisze:MacKotek - ja próbuje tylko dać niektórym [tobie tyż Wink] do zrozumienia, że angielski nie jest aż taki łatwy i rzucanie ludziom, "ja przeczytałem to bez problemów i ze zrozumieniem" więc nie jest trudne, nie sprawi, że oni nabiorą lepszej sprawności językowej. Szczególnie, że taki super prosty tekst to nie jest.
Panthera pisze:I tu cię cieszę z wygranych podręczników angielskich, nawet jeśli są ode mnie oddalone o.... jakieś 8000 km.
Feniks pisze:pracuję jako tłumacz dla firmy wynajmującej nas bankom, szpitalom i osobą prywatnym
Feniks pisze:Odbiegając od problemu bana Kastora.
Ale ja wiem, Kastor sobie zasłużył na to by każdy mógł w dowolnym momencie się poczepiać jak nie tłumaczenia to Kastora, to tego że go nie ma [tłumaczenia] i bogowie wiedzą czego. I nie wiem jak inni ale ja w cała tę zabawę nie byłam zamieszana i aktywna na forum jestem od jakiś 4 czy 5 miesięcy i wiesz co mam dość słuchania o tym "co Kastor..." bo cokolwiek Kastor zrobił to co robią jego przeciwnicy tutaj dawno już to przerosło. I na prawdę nie trzeba 70 razy napisać, że tłumaczenie jest złe... kto ma zobaczyć, ze coś z nim nie tak sam zobaczy a reszta po prostu chce kupić podręcznik po Polsku.
osobą prywatnym