Zrodzony z fantastyki

Znaleziono 67 wyników

autor: Proteusz
pt wrz 02, 2011 8:30 pm
Forum: Kupię/Sprzedam/Zamienię
Temat: Sprzedam - KODEKSY I ARMYBOOKI, Wiedźmin, Gasnące Słońca...
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 750

Re: Sprzedam - KODEKSY I ARMYBOOKI, Wiedźmin, Gasnące Słońca

Byłbym zainteresowany Księgą Potworów AD&D 2.0. A w jakim jest stanie?
autor: Proteusz
ndz lis 15, 2009 5:16 pm
Forum: Światy autorskie
Temat: [Megakonkurs] Technosfera
Odpowiedzi: 19
Odsłony: 5610

Re: [Megakonkurs] Technosfera

Czarny Ivanie, Jest mi niezmiernie miło Cię poinformować, że stałeś się inicjatorem rezurekcji projektu :) . Niestety zbrakło nam woli, sił i czasu, aby dokończyć opisywanie świata Technosfery po feralnym finale Megakonkursu. Tym nie mniej chcielibyśmy doprowadzić sprawę do końca i obecnie zastanawi...
autor: Proteusz
czw sie 27, 2009 1:30 pm
Forum: Odgrywanie i prowadzenie
Temat: Nie tak epickie dnd
Odpowiedzi: 25
Odsłony: 1619

Re: Nie tak epickie dnd

Jakiego tam znowu flame'u, po prostu konstruktywnej dyskusji :) Przeczytaliście cokolwiek o E6 z linku, który podałem, czy też jedynie wyrażacie opinie na temat mojej zdawkowej informacji? Nie zgodzę się co do argumentu, że E6 nie nadaje się pod grę w świecie high magic, chyba, że rozumiemy pod tym ...
autor: Proteusz
czw sie 27, 2009 9:09 am
Forum: Odgrywanie i prowadzenie
Temat: Nie tak epickie dnd
Odpowiedzi: 25
Odsłony: 1619

Re: Nie tak epickie dnd

Ooral92, Zmiana tego elementu Zapomnianych Krain wymaga przebudowy prawie całej struktury świata No owszem, o tym myślałem, pisząc o przeskalowaniu npców. W świecie, gdzie 6. poziom to maks, taki strażnik będzie miał co najwyżej drugi poziom. O ileż łatwiej jest rozpisać taką postać, niż bawić się w...
autor: Proteusz
śr sie 26, 2009 2:27 pm
Forum: Odgrywanie i prowadzenie
Temat: Nie tak epickie dnd
Odpowiedzi: 25
Odsłony: 1619

Re: Nie tak epickie dnd

Bardzo rzadko udzielam się na forum (a stwierdzenie "bardzo rzadko" to i tak eufemizm), ale w tym przypadku po prostu muszę. Po prostu nie graj na wysokim poziomie. I o to chodzi. Gorąco polecam wariant E6 (epic 6), w którym mechanicznie rozwija się postać do 6 poziomu, a dalszy jej rozwój...
autor: Proteusz
pt sty 23, 2009 9:15 am
Forum: Midnight
Temat: Wampiry w Eredane
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 914

W oficjalnych źródłach nie natknąłem się na żadne informacje o wampirach. Generalnie wampiry nie całkiem wpisują się w funkcjonowanie duchów i nieumarłych na Aryth. Jeżeli koniecznie chciałbyś je wprowadzić, to za miejsce ich pochodzenia/występowania obrałbym Cambrial lub daleką północ, gdzie żyłyby...
autor: Proteusz
pn sty 05, 2009 2:14 pm
Forum: Midnight
Temat: Po za Eredane
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 3538

Jeżeli znasz angielski to polecam ten link do wątku na największym fanowskim forum Midnight, w którym można znaleźć kilka ciekawych opracowań i spekulacji dotyczących reszty świata. Zasadniczo parę nowinek a propos losów Pelluri i Sarcosy przemyca podręcznik Gwiazda i Cień. Podobnież Izrador celowo ...
autor: Proteusz
pt gru 12, 2008 8:23 am
Forum: Midnight
Temat: Midnight po polsku
Odpowiedzi: 72
Odsłony: 14062

O ile mnie pamięć nie myli w niektórych dodatkach rozsiane są legendy, opowieści i podania, dające zahaczki na możliwość przywrócenia łączność z boskimi istotami (Sorcery and Shadow). Heart of Shadow podaje natomiast jak wygląda grób samego Izradora nie bez kozery. Ale fakt faktem, jak Midnight dług...
autor: Proteusz
czw gru 11, 2008 9:57 am
Forum: Midnight
Temat: Midnight po polsku
Odpowiedzi: 72
Odsłony: 14062

czy mozliwe jest załatwienie Królów Nocy? Taki permanentny Erase?


Tak. Midnight to setting do D&D, jakby nie było heroic pełną gębą. To nie Warhammer. Tutaj bohaterowie mogą zajść daleko i pokrzyżować szyki Izradora, mimo, że będzie to działanie samobójcze.
autor: Proteusz
czw gru 11, 2008 8:24 am
Forum: Midnight
Temat: Midnight po polsku
Odpowiedzi: 72
Odsłony: 14062

Zadam teraz pytanie, mógłby ktoś w paru słowach opisać dodatki do systemu? Crown of Shadow - kampania prowadząca graczy od Kaladrunów do Erethoru City of Shadow - opis Theros Obsidia Minions of Shadow - bestiariusz Sorcery and Shadow - magia w Midnight Under the Shadow - opis Urwiska Badena Forge o...
autor: Proteusz
czw sie 28, 2008 10:04 am
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

Jak dla mnie:

Scimtar - Szabla/Bułat
Wisdom - Rezon/Roztropność
autor: Proteusz
śr sie 13, 2008 4:00 pm
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Jak przetłumaczyć Implement?
Odpowiedzi: 41
Odsłony: 4622

Hehehe, nieźle się ubawiłem widząc powyższy post, a nad nim ankietę. W obydwu UTENSYLIUM napisane jest błędnie. A pisane prawidłowo, nie jest już takie trudne do odczytania i wymówienia.
autor: Proteusz
pt sie 01, 2008 10:41 pm
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

Oho, widzę, że Llewelyn ma większą siłę przebicia niż ja, bo napastnika i krok Fey znaleźć można i w moich poprzednich postach. Popieram i niniejszym oddaję hołd charyzmie.
autor: Proteusz
pt sie 01, 2008 10:40 am
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Jak przetłumaczyć Implement?
Odpowiedzi: 41
Odsłony: 4622

No tak, ale między Kondensatorem a Koncentratorem też. Choć muszę przyznać, że Koncentrator jest dla mnie mniej stechnicyzowany od Wzmacniacza i Kondensatora razem wziętych - zaraz wyskoczy mi tu jakaś kapela i zacznie szarpać struny, jak się już podłączy. Ogólnie wszystko mi się rozmywa i jakieś ta...
autor: Proteusz
pt sie 01, 2008 9:19 am
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Jak przetłumaczyć Implement?
Odpowiedzi: 41
Odsłony: 4622

Kondensator kondensuje, czyli magazynuje (energię magiczną). Wyzwalacz wyzwala energię magiczną. A Koncentrator koncentruje, czyli skupia (energię magiczną). Nie widzę różnicy, dlatego się dziwię. Ponieważ też odebrałem wykształcenie inżynierskie, żadne opcje narzędziowo/elektryczne do mnie nie prz...
autor: Proteusz
pt sie 01, 2008 9:12 am
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

Wg mnie odwrotnie:

Prerequisites - Wymagania
Requirement - Warunek

Jako że Prerequisites pojawiają się przy atutach i możnaby zachować pewną ciągłość z poprzednich edycji.
autor: Proteusz
czw lip 31, 2008 10:13 pm
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Jak przetłumaczyć Implement?
Odpowiedzi: 41
Odsłony: 4622

Zawsze zastanawia mnie, jak bardzo punkt widzenia zależy od punktu siedzenia. Z mojego stanowiska taki Kondensator nie różni się niczym od Wzmacniacza na przykład. A jednak niektórzy zdają się dostrzegać tę subtelną różnicę. :) Jeżeli mam wybierać z dwojga złego, to wolę Implement. Ciekawe, że niewi...
autor: Proteusz
czw lip 31, 2008 10:06 pm
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

Z ankiety wydaje się, że i tak Wyzwalacz nie przejdzie, więc śmiało można go dla Triggera zostawić.
Generał jest jak dla mnie zbyt dosłowny.
autor: Proteusz
czw lip 31, 2008 7:38 pm
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

Bayuer

A jak tłumaczysz Prerequisite i Requirement?
Bo ja na Wymagania i Warunek właśnie. Dlatego u mnie odpada Trigger jako Warunek.
autor: Proteusz
czw lip 31, 2008 7:35 pm
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

Bayuer

A jak tłumaczysz Prerequisite i Requirement?
Bo ja na Wymagania i Warunek właśnie. Dlatego u mnie odpada Trigger jako Warunek.
autor: Proteusz
czw lip 31, 2008 1:41 pm
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

A to dziwne, bo mam przed sobą SRD i jak wół stoi tam (w części Czary) "koncentrator" i "koncentrator magii objawień". Nie to, żebym obstawał przy tym terminie, bo dla mnie jest on równie koślawy jak kondensator. Tylko w kwestii wyjaśnienia. Jeszcze w kwestii kart, to zostawiłbym "vs." zamiast tego ...
autor: Proteusz
czw lip 31, 2008 1:30 pm
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

Myślę, że jeśli chodzi o Implement vs. Kondensator to zadecydują już tylko gusta, bo i tak źle i tak niedobrze.
A nie był to przypadkiem aby Koncentrator w 3.5e?
autor: Proteusz
czw lip 31, 2008 12:56 pm
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

Generalnie przekonaliście mnie już co do zalet różnorodności "określników" mocy/zdolności, natomiast dla sztuki powykłócam się jeszcze o implement. Bayuer Skoro chcesz się trzymać jak najbliżej orginału, bez twórczości własnej (vide obrażenia nekrotyczne) to czemu do jasnej anielki proponujesz jakiś...
autor: Proteusz
czw lip 31, 2008 10:46 am
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

Hmm, akurat w przypadku obrażeń fizycznych dałoby się to jeszcze jakoś zrobić (nazwać je po prostu Ranami), ale przyznaję Ci rację, nie dostrzegłem całości obrazu. Przecież mogą pojawić się jeszcze nie wiadamo jakie obrażenia, dla których ciężko będzie znaleźć rzeczownikowy odpowiednik. W takim razi...
autor: Proteusz
czw lip 31, 2008 10:12 am
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

Implement mi pasuje, brzmi dobrze i bez udziwnień.
Niestety "raz na dzień/raz dziennie" to stanowczo za długo jak dla mnie.
autor: Proteusz
czw lip 31, 2008 9:27 am
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

Tylko, że niektóre rzeczowniki, które tam wstawiasz nijak mają się do tłumaczenia i są w większości Twoimi wymysłami. Poza tym, niektóre rzeczowniki brzmią dziwnie, np.: Niezawodność itp. W oryginale przeważają przymiotniki i jest też kilka rzeczowników. Po prostu wystarczy dać jasny odnośnik, że s...
autor: Proteusz
śr lip 30, 2008 4:35 pm
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

Ja wywaliłem odprzymiotnikowe "określniki" mocy, żeby utrzymać jak najbardziej lapidarny charakter opisu na karcie. Stąd moje propozycje tłumaczenia mocy i obrażeń, żeby wszystko wyglądało w miarę jednolicie. Poniżej przykładowa moc Czarodzieja w moim wykonaniu. PŁONĄCA KULA Atak Czarodzieja 1 Przyw...
autor: Proteusz
wt lip 29, 2008 9:14 pm
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

Power bonus - to zdecydowanie premia z mocy. Teraz mamy moce z różnych źródeł. Psionika też będzie miała moce, psioniczne właśnie. W rzeczy samej pisałem o celach, ale można to rozciągnąć na ataki. Pierwotny cel, pierwotny atak. Myślałem też o celu/ataku głównym, ale to zakłada atak/cel poboczny, a ...
autor: Proteusz
wt lip 29, 2008 7:29 pm
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

Ja obstaję przy swoim pomyśle. (magiczne) Utensylium wydaje się wystarczająco klimatyczną i pojemną nazwą, bez wchodzenia na terytorium narzędzi i przyrządów typu szczypce czy młotki. "Primary" nie jest niestety atakiem podstawowym, gdyż już mamy ataki podstawowe (bezpośrednie i dystansowe) - basic ...
autor: Proteusz
wt lip 29, 2008 5:03 pm
Forum: 4. edycja D&D
Temat: Nieoficjalna polska terminologia 4E
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 44719

Udało się chałupniczą nieco metodą. Są dwa rozwiązania, zależnie od metody tłumaczenia: - Tłumaczysz moce na brudno w Wordzie czy innym edytorze - wersja łatwiejsza. - Tłumaczysz na bieżąco w MSE - wersja trudniejsza. Jeżeli masz moce przetłumaczone w edytorze, to wystarczy, że przekopiujesz tekst w...