Strona 1 z 4
Polskie wersje językowe podręczników Warhammera
: pn paź 16, 2006 7:06 pm
autor: maxik
Wiecie czy w ogóle jakaś firma ma zamiar się tym zająć? Bo jeśli wydano po polsku podręcznik i Battle for a Skull Pass to może zajma sie kolejnymi rzeczami?
: pn paź 16, 2006 7:09 pm
autor: Eldarion
ja w to nie wierze ;/ bo zrobili tak zeby zachecic do zbeirania wszyscy kupili pierwszy zestaw no i... kolory się rozpływaja bo figurki droższe podreczniki ang ;/
: pn paź 16, 2006 9:39 pm
autor: the czart
maxik pisze:Wiecie czy w ogóle jakaś firma ma zamiar się tym zająć? Bo jeśli wydano po polsku podręcznik i Battle for a Skull Pass to może zajma sie kolejnymi rzeczami?
Jest takowa firma ( nie pamiętam do końca nazwy, więc nie będę podawał, by się nie skompromitowac
), przetłumaczono juz jak wiemy army booki od ogrów, krasnoludów, leśnych, wysokich i mrocznych elfów, ale niestety dalszych postępów nie widać...
: wt paź 17, 2006 2:40 pm
autor: Ogar
ale niestety dalszych postępów nie widać
Znajomy sklepikarz twierdzi że postępy są, ale tłumacze po prostu z terminami się nie wyrabiają.
: wt paź 17, 2006 5:00 pm
autor: Neverwinter
the czart pisze:Jest takowa firma ( nie pamiętam do końca nazwy, więc nie będę podawał, by się nie skompromitowac ),
Faber & Faber, AFAIR dystrubutor produktów GW w Polsce.
Ogar pisze:Znajomy sklepikarz twierdzi że postępy są, ale tłumacze po prostu z terminami się nie wyrabiają.
Nie wiem jak oni to robią, ale chyba nawet mnie mogliby nauczyć czegoś nowego o niewyrabianiu się. Ostatnim przetłumaczonym codexem/AB było Tau Empires bodajże w maju.
: wt paź 17, 2006 7:05 pm
autor: Eldarion
trochę dawno ;/
: śr paź 18, 2006 6:24 pm
autor: Rzygor
Hmmm... na stronie
www.faberfaber.pl ostatnia notka dotycząca tłumaczenia podręczników do WFB ma datę 2005 roku chyba - czy w ogóle nadal nad tym pracują?
: śr paź 18, 2006 6:46 pm
autor: the czart
Rzygor pisze:czy w ogóle nadal nad tym pracują?
Nie wiem - bo jeśli tak to idzie im jakoś podejrzanie wolno....
: śr paź 18, 2006 8:40 pm
autor: Eldarion
łi tam zbytnio sie skupili na zwykłyum warhu
: śr paź 18, 2006 9:08 pm
autor: maxik
Eldarion pisze:łi tam zbytnio sie skupili na zwykłyum warhu
Zgadzam się, ale dla mnie to dobrze. Gdyby mieliby jeszcze tłumaczyć 40k to by się nie wyrobili
: czw paź 19, 2006 5:42 pm
autor: szafa
Orki i Gobliny niedlugo odbieramy z drukarni, prace nad Eldrami trwaja i powinnismy sie wyrobic w dacie angielskiej premiery, zalegli Tyranidzi powinni sie pojawic do konca roku, w styczniu Imperium.
Jak na razie wydalismy podstawke do WFB i Mroczne Elfy, Elfy Wysokiego Rodu, Krolestwa Ogrow, Krasnoludy (stara i nowa wersje) Lesne Elfy.
Do 40k Dominium Tau i Kosmicznych Marines, potkniecie bylo z Tyranidami, dlatego wychodza z opoznieniem.
: czw paź 19, 2006 6:35 pm
autor: the czart
szafa pisze:prace nad Eldrami trwaja i powinnismy sie wyrobic w dacie angielskiej premiery
http://uk.games-workshop.com/storefront ... orignav=10 ??
szafa pisze:Tyranidzi powinni sie pojawic do konca roku, w styczniu Imperium
Imperium do WFB, czy W40K ?
Ostatecznie - lepiej pózno, niz wcale.
: czw paź 19, 2006 8:15 pm
autor: maxik
szafa pisze:Orki i Gobliny niedlugo odbieramy z drukarni,
Rozumiem że do 7 edycji??
: pt paź 20, 2006 4:17 pm
autor: oskarek
A wiecie czy jest chociaz w planach przetłumaczenie ruelbooka do Hordes of Chaos ??
: sob paź 21, 2006 4:45 pm
autor: szafa
the czart:
Co mial pokazac wklejony przez Ciebie link?
Byla tam podana data premiery czyli 4 listopada, staramy sie wyrobic w tym samym terminie, o to wlasnie chodzi zeby podreczniki pojawialy sie rownoczesnie.
Piszac o Imperium mialem na mysli WFB, rowniez mowiac o premierze rownoczesnej z angielska, wydawanie podrecznika ktory jest w sprzedazy od dluzszego czasu w wersji angielskiej jest bez sensu z finansowego punktu widzenia (jedyny wyjatek w tym miejscu to Tyranidzi, na ktorych juz za dlugo sobie lamalismy zeby).
maxik:
Oczywiscie ze najnowsze, od poniedzialku zaczynamy ich spedycje na cala Polske.
oskarek:
Nie bedziemy juz tlumaczyc podrecznikow ktore sa w handlu w wersji angielskiej od dluzszego czasu, po prostu nie zrocily by sie naklady zwiazane z publikacja.
: ndz paź 22, 2006 2:48 pm
autor: maxik
Szafa, a zrobice aktualizacje na stronce?? Bo tam nic się nie zmienia. A jak nie możecie zrobić upka to chociaż powiedz kiedy można się spodziewać najblizszego tłumaczenia do army booka do 7 edycji i co kiedy możemy się spodziewać nowych army bookow?
: ndz paź 22, 2006 8:57 pm
autor: Soren
szafa pisze:zalegli Tyranidzi powinni sie pojawic do konca roku
Jupi! Wreszcie jakieś dobre wieści
zgaduje że z pewnymi rzeczami mieliście/macie mały problem, bo jednak trudno tak przetłumaczyć pewne rzeczy by się gracze nie rzucali, a żeby były niezbyt odbiegały od tego czego powinny
No nic- czekam z niecierpliwością i trzymam kciuki by wam to dobrze wyszło
: ndz paź 22, 2006 9:12 pm
autor: szafa
Strona bedzie postawiona nowa, dlatego poki co sie nie zajmujemy aktualizacja istniejacej.
Najnowsze tlumaczenie to Imperium na przelomie grudnia i stycznia, potem pewnie cos na wakacje, ale nie moge powiedziec na razie co.
Z Tyranidami byly problemy zarowno z tlumaczeniami jak i tlumaczem.
: ndz paź 22, 2006 9:49 pm
autor: maxik
A kiedy macie zamiar wydać army booka do orków i goblinów??
Bądź co bądź jest to pierwszy army book do siódmej edycji!!!!!
: ndz paź 22, 2006 11:30 pm
autor: szafa
Jutro odbieramy z drukarni i zaczynamy spedycje w Polske.
: pn paź 23, 2006 4:04 pm
autor: maxik
szafa pisze:Jutro odbieramy z drukarni i zaczynamy spedycje w Polske.
Przepraszam, że pytam, ale co to znaczy spedycja?? I prosze sie nie smiac!!!
: wt paź 24, 2006 1:57 am
autor: Forest666
A bedzie może army book do Wampirów?? Po POLSKU??
: wt paź 24, 2006 8:10 am
autor: the czart
Forest666 pisze:A bedzie może army book do Wampirów?? Po POLSKU??
Jak mówił szafa - nieprędko. Jak wyjdzie wersja do 7 edycji to pewnie będzie tłumaczony.
: śr paź 25, 2006 5:55 pm
autor: maxik
Odważę się i powtórzę moje pytanie: Co to znaczy spedycja?????
I jeszcze jedno: szafa, kiedy postawicie nową stronę?
: śr paź 25, 2006 7:35 pm
autor: Szczur
maxik pisze:Odważę się i powtórzę moje pytanie: Co to znaczy spedycja?????
http://pl.wikipedia.org/wiki/Spedycja ?
I używamy pojedynczego znaku zapytania.
: śr paź 25, 2006 8:36 pm
autor: maxik
Dzięki Szczur jakoś nie wpadłem, aby wejść do wikipedii
I spox, od teraz będe używał jednego znaku zapytania.
: czw gru 14, 2006 8:11 am
autor: maxik
Czy do tej nowiutkiej IV edycji Warhamera 40k ukazały się już jakieś polskie army booki? Chyba do eldarów jest i do marinesow (space) ale nie jestem pewien...
: czw gru 14, 2006 9:22 am
autor: the czart
Do space nocników i dominium TAU. O eldkach nic nam nie wiadomo. Ponoć wkrótce mają wyjść tyranidy ( z rocznym poślizgiem notabene ).
: czw gru 14, 2006 9:44 am
autor: Vukodlak
Na Allegro ktoś sprzedawał Codex: Eldar, twierdził, że po naszemu.
: czw gru 14, 2006 9:59 am
autor: the czart
Ciekawe - spróbuję sie dopytać skąd ma tłumaczenia
...